Visualizza Versione Completa : chi e' che sa' bene l'inglese?
Plissken
15-01-2011, 16:27
ragazzi avrei bisogno di qualcuno che mi traduca dall'italiano all'inglese una lettera che vorrei mandare alla refx,riguardo ad alcune richieste/pretese sul Nexus 2.
io naturalmente ho gia provato col traduttore di google,ma mi rispondono (ridendo)che non capiscono una sega di quello che farfuglio. :o
quindi: se qualcuno e' in grado,mi puo' gentilmente contattare in privato?
grazie ;)
Plissken
16-01-2011, 01:26
...ve'...ragazzi...ma siete proprio tutti ignorantoni come me o c'e' qualcuno che si salva? :143
dai su'...non e' difficile per voi che siete multilingue...io al massimo che arrivo e' il dialetto bolognese,figuratevi se riesco a comunicare con sti extracomunitari che mi trasmettono dal Canada! :129
theduke44
16-01-2011, 08:56
ciao.. prova a postare qui la lettera in italiano... qualcuno che ti aiuta lo trovi sicuramente...
paranormal
16-01-2011, 10:13
Usa GOOGLE TRADUTTORE vedrai che sarà più facile ......è gratis ed è alla portata di tutti .:D
Usa GOOGLE TRADUTTORE vedrai che sarà più facile ......è gratis ed è alla portata di tutti .:D
se leggevi bene tutto ciò che ha scritto Plissken vedevi che l'ho ha usato.
Pliss, fai come ti ha scritto The Duke così, tra tutti ti diamo una mano
ciao
Plissken
16-01-2011, 15:22
ok,allora: la manfrina da tradurre sarebbe questa:
"...Salve,avrei alcune proposte da consigliare per un futuro aggiornamento del Nexus 2.
1) possibilita' di automatizzare piu parametri nascosti del Nexus.
2) possibilita' di eseguire un drag and drop midi delle sequenze dell'arpeggiatore interno del Nexus direttamente su sequencer.
3) possibilita' di usare il Nexus solo come multieffetto aprendo le istanze su bus.
resto in attesa,grazie..."
ecco,tutto qua'...non e' una gran lettera lo so',ma se devo tradurla io stiamo freschi! :143
allora, io scriverei così anche se non sono un mago in Inglese e potrei aver fatto qualche errore di ortografia...io, col mio Inglese, sono sempre riuscito a farmi capire quando ne avevo la necessità :D
Hallo,
I love Nexus 2 but i hope, in a future upgrade, some feature that now i miss when i use with my host software "Logic" from Apple:
1: can automate more hide parameters
2: do drag and drop of Nexus arpeggiator midi sequences on Logic Arrange
3: Open Nexus in Logic Inserts for use it like an effect processor
Many thanks
Tradotto ho scritto più o meno questo:
Salve,
Amo Nexus 2 ma spero in un upgrade futuro in qualche caratteristica che ora mi manca quando lo uso con Logic della Apple:
1: poter automatizzare più parametri nascosti
2: fare il drag and drop delle sequenze midi del Nexus sull'Arrange di Logic
3: Aprire Nexus sugli Inserts di Logic per usarlo come processore di effetti
molte grazie
ciao Ricky
Plissken
16-01-2011, 16:50
direi che e' perfetto! ;)
faccio un copia e incolla poi spedisco e ti faro sapere cosa mi rispondono.
grazie Ricky! ;)
astralbody
16-01-2011, 16:54
Hallo,
I love Nexus 2 but i hope, in a future upgrade, some feature that now i miss when i use with my host software "Logic" from Apple:
1: can automate more hide parameters
2: do drag and drop of Nexus arpeggiator midi sequences on Logic Arrange
3: Open Nexus in Logic Inserts for use it like an effect processor
Many thanks
Direi che è perfetto. Al posto di "Hallo" si potrebbe anche mettere "Dear sirs" ,è più formale...e al posto di "my host software "Logic" from Apple" magari scrivere "my host software Apple Logic "
MA va bene anche così
le "i" per dire "io" mi pare si scrivano sempre maiuscole
robegian
17-01-2011, 10:18
Correggo il testo (se sei ancora il tempo, copia e incolla questo):
Hello,
I love Nexus 2 but I hope, in a future upgrade, to see some features that I presently miss when I use your impressive piece of software with Apple Logic Pro. Specifically, I'd like to:
1) automate more hide parameters;
2) drag and drop Nexus arpeggiator MISI sequences on Logic Pro Arrange windows;
3) operate Nexus as a Logic insert for using it like an effect processor.
Many thanks,
X Y
Robegian for President! :D
Micciddiale
17-01-2011, 12:44
ehmm...
sono in ritardo come al solito...
la traduzione di Roby è buona, ma...
1) automate more hidden parameters;
...sarebbe meglio!
...scusate il pelo sull'uovo... :I
Plissken
17-01-2011, 12:49
grazie ragazzi,siete quasi dei madrelingua! :)
comunque ho gia avuto risposta dalla segretaria:
"...Hi,
I'll forward your requests to the programmers. No promises, though.
Regards,
Eva..."
chissa'...forse prendereranno in considerazione le richieste,ma molto con le pinze secondo me...
ciao
robegian
17-01-2011, 12:57
1) automate more hidden parameters;
...sarebbe meglio!
L'avevo notato anch'io ed era uno degli errori da correggere, ma poi me ne sono dimenticato... O:-)
L'avevo notato anch'io ed era uno degli errori da correggere, ma poi me ne sono dimenticato... O:-)
allora solo "for vice-president" :D
grazie ragazzi,siete quasi dei madrelingua! :)
comunque ho gia avuto risposta dalla segretaria:
"...Hi,
I'll forward your requests to the programmers. No promises, though.
Regards,
Eva..."
chissa'...forse prendereranno in considerazione le richieste,ma molto con le pinze secondo me...
ciao
vedi che anche con il maccaronico mio ci si capisce lo stesso? :)
mi auguro che le tue richieste vengano esaudite
electroclash
21-01-2011, 15:55
non per rompere i maroni ragazzi...ma rimango sempre sorpreso dalla disinvoltura con cui "voi" in italia ammettete di non sapere l'inglese!
sento moltissimi italiani che dicono "no non so l'inglese'" come se dicessero "no non collezziono francobolli" o "non mi interesso di pallavolo"...cioè come se si tratasse di un'optional inutile!
Qui ,dove vivo io .. a bruxelles ,ma diciamo in tutto il nord europa, una persona dai 40 anni in giu' , che non sa l'inglese ..bè è come se gli mancasse una mano e una gamba cioè non è fuori dal mercato ma di piu'!! il suo destino è quello di andare a pulire i cessi se gli va bene! in italia invece...;se ne fottono tutti!
qui la competitività è alta ...sapere l'inglese è il minimo deel minimo ! ci sono segretarie che lavorano alla cee... che sanno 3-4 lingue come se mangiassero bruscolini!
Sarà ANCHE per questo che l'italia è cosi' isolata,provinciale , ritenuta poco seria e poco affidabile ,arretrata e poco competitiva ......è meglio che non vi dica come si parla del ns. PAESE QUI (per motivi che potete immaginare!) l'italia è considerata solo per il clima ,il cibo , il turismo...ma per il resto , lasciamo perdere!
scusate lo sfogo giovani!
non era diretto a nessuno in particolare...momento di amarezza patriottico!
Comunque la prossima volta, per l'inglese, chiedete direttamente a dankan :D :D :D
ehmm...
sono in ritardo come al solito...
la traduzione di Roby è buona, ma...
1) automate more hidden parameters;
...sarebbe meglio!
...scusate il pelo sull'uovo... :I
OK! Rettifico! :rolleyes:
Micciddiale for President! :D:D:D
Robegian... che figure me fai fa'...?!!?!?? [8D]
non per rompere i maroni ragazzi...ma rimango sempre sorpreso dalla disinvoltura con cui "voi" in italia ammettete di non sapere l'inglese!
sento moltissimi italiani che dicono "no non so l'inglese'" come se dicessero "no non collezziono francobolli" o "non mi interesso di pallavolo"...cioè come se si tratasse di un'optional inutile!
Qui ,dove vivo io .. a bruxelles ,ma diciamo in tutto il nord europa, una persona dai 40 anni in giu' , che non sa l'inglese ..bè è come se gli mancasse una mano e una gamba cioè non è fuori dal mercato ma di piu'!! il suo destino è quello di andare a pulire i cessi se gli va bene! in italia invece...;se ne fottono tutti!
qui la competitività è alta ...sapere l'inglese è il minimo deel minimo ! ci sono segretarie che lavorano alla cee... che sanno 3-4 lingue come se mangiassero bruscolini!
Sarà ANCHE per questo che l'italia è cosi' isolata,provinciale , ritenuta poco seria e poco affidabile ,arretrata e poco competitiva ......è meglio che non vi dica come si parla del ns. PAESE QUI (per motivi che potete immaginare!) l'italia è considerata solo per il clima ,il cibo , il turismo...ma per il resto , lasciamo perdere!
scusate lo sfogo giovani!
non era diretto a nessuno in particolare...momento di amarezza patriottico!
l'Italia è ancora questa purtroppo:
http://www.youtube.com/watch?v=iJuZPvaYMew&NR=1
Comunque non è detto che tutto ciò che è isolato e di nicchia sia da scartare, basta saperlo far valere. Abbiamo le nostre magagne, certo ma abbiamo anche le nostre belle realtà...appunto il cibo il clima il turismo ecc.
A proposito: se avessi 20 anni, ora come ora, al posto dell'Inglese io imparerei il Cinese ed il Russo....
:)
Ricky
OK! Rettifico! :rolleyes:
Micciddiale for President! :D:D:D
Robegian... che figure me fai fa'...?!!?!?? [8D]
ecco, diamo a Cesare quello che è di Micc
:ciao:
robegian
21-01-2011, 19:55
Ribadisco che il mio era un errore di distrazione... O:-)
Giusto per vantarmi del mio inglese, ripropongo il link alla breve recensione-commento che ho fatto in Amazon quando ho acquistato la mia telecamera digitale, nel 2002 — nel frattempo il mio inglese è migliorato :->
http://www.amazon.co.uk/review/R244FVMP467LJG/ref=cm_cr_dp_perm?ie=UTF8&ASIN=B000065AXT&nodeID=560798&tag=&linkCode=
l'Italia è ancora questa purtroppo:
http://www.youtube.com/watch?v=iJuZPvaYMew&NR=1
Comunque non è detto che tutto ciò che è isolato e di nicchia sia da scartare, basta saperlo far valere. Abbiamo le nostre magagne, certo ma abbiamo anche le nostre belle realtà...appunto il cibo il clima il turismo ecc.
A proposito: se avessi 20 anni, ora come ora, al posto dell'Inglese io imparerei il Cinese ed il Russo....
:)
Ricky
L'ITALIA é anche questo MERAVIGLIOSO FORUM, fatto da tutti coloro (professionisti e non) che continuano a sostenerlo, diffondendo la loro conoscenza ed alimentando la conoscenza altrui.
L'ITALIA é anche questo MERAVIGLIOSO FORUM, fatto da tutti coloro (professionisti e non) che continuano a sostenerlo, diffondendo la loro conoscenza ed alimentando la conoscenza altrui.
Vero!!! a parte certi brutti ceffi però! :D:D:D
vBulletin® v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.